Saṃhāra-krama (The Sequence of Cosmic Dissolution) — Yājñavalkya’s Discourse
कथा च येयं नृपते प्रसक्ता देवे महावीर्यमतौ शुभेयम् । योगी स सर्वानिभिभूय मर्त्यान् नारायणात्मा कुरुते महात्मा
kathā ca yeyam nṛpate prasaktā deve mahāvīryamatau śubheyam | yogī sa sarvān abhibhūya martyān nārāyaṇātmā kurute mahātmā ||
بھیشم نے کہا—اے بادشاہ! گفتگو کے سلسلے میں میں نے تمہیں اس پرمسعادت بخش حکایت سے آگاہ کیا جو عظیم شجاعت و حکمت والے پرم دیو سے متعلق ہے۔ یوگ میں کامل وہ مہاتما سب فانیوں سے بلند ہو کر نارائن کے جوہر سے یکساں ہو جاتا ہے، اور محض ارادہ (سَنکلپ) سے آفرینش کی قدرت پاتا ہے۔
भीष्म उवाच
The verse teaches that through perfected yoga a great-souled person transcends ordinary human limitation and realizes identity with Nārāyaṇa; from that divine-centered state, will (saṅkalpa) becomes efficacious, symbolizing mastery over creation and action rooted in the highest Self.
Bhīṣma, instructing the king in Śānti Parva, concludes or contextualizes an auspicious account about the Divine’s greatness, using it to emphasize the exalted status of the yoga-siddha who, surpassing mortals, attains Nārāyaṇa-nature.