अव्यक्तकालमान-निर्णयः
Measures of Time from the Unmanifest; Creation, Elements, and the Primacy of Mind
शिक्षोदरे ये निरता: सदैव स्तेना नरा वाक्परुषाश्च नित्यम् । अपेतदोषानपि तान् विदित्वा दूराद् देवा: सम्परिवर्जयन्ति
śikṣodare ye niratāḥ sadaiva stenā narā vākparuṣāś ca nityam | apetadoṣān api tān viditvā dūrād devāḥ samparivarjayanti ||
جو لوگ ہمیشہ صرف پیٹ پالنے اور حواس کی لذتوں میں ڈوبے رہتے ہیں، جو چور ہیں اور مسلسل سخت کلامی کرتے ہیں—وہ اگر کفّارہ وغیرہ سے ان اعمال کی ظاہری آلودگی سے بھی چھوٹ جائیں، تب بھی دیوتا ان کی اصل سرشت پہچان کر انہیں دور ہی سے ترک کر دیتے ہیں۔
हंस उवाच
Expiation may remove the formal ‘fault’ of an act, but if a person’s character remains dominated by appetite, theft, and harsh speech, the divine (and the wise) still recognize that disposition and avoid such a person; inner transformation matters more than mere ritual clearance.
Haṃsa is instructing about moral discernment: he describes a type of person—ruled by the belly and senses, prone to stealing and cruel speech—and states that even after such people undergo prāyaścitta (atonement), the gods, knowing their true nature, keep their distance.