Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Vidyā–Avidyā and the Twenty-Fifth Principle

Sāṃkhya–Yoga Clarification

यक्षराक्षसगन्धर्वा: सिद्धाश्षान्ये दिवौकस: । संसिद्धास्तपसा तात ये चान्ये स्वर्गवासिन:

yakṣa-rākṣasa-gandharvāḥ siddhāś cānye divaukasaḥ | saṃsiddhās tapasā tāta ye cānye svarga-vāsinaḥ ||

پراشر نے کہا—اے عزیز فرزند! یکش، راکشس، گندھرو، سدھ اور دوسرے دیولوک کے باشندے—جو تپسیا سے کامل ہوئے ہیں—اور جو دیگر سوروگ واسی ہیں، وہ سب (اسی میں) شامل ہیں۔

यक्षYakshas
यक्ष:
Karta
TypeNoun
Rootयक्ष
FormMasculine, Nominative, Plural
राक्षसRakshasas
राक्षस:
Karta
TypeNoun
Rootराक्षस
FormMasculine, Nominative, Plural
गन्धर्वाःGandharvas
गन्धर्वाः:
Karta
TypeNoun
Rootगन्धर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
सिद्धाःSiddhas (perfected beings)
सिद्धाः:
Karta
TypeNoun
Rootसिद्ध
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्येothers
अन्ये:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
दिवौकसःdwellers in heaven (gods/celestials)
दिवौकसः:
Karta
TypeNoun
Rootदिवौकस्
FormMasculine, Nominative, Plural
संसिद्धाःfully accomplished/perfected
संसिद्धाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसंसिद्ध
FormMasculine, Nominative, Plural
तपसाby austerity
तपसा:
Karana
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
तातO dear one / O son
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
येwho
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्येothers
अन्ये:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
स्वर्गवासिनःresidents of heaven
स्वर्गवासिनः:
Karta
TypeNoun
Rootस्वर्गवासिन्
FormMasculine, Nominative, Plural

पराशर उवाच

पराशर (Parāśara)
यक्ष (Yakṣas)
राक्षस (Rākṣasas)
गन्धर्व (Gandharvas)
सिद्ध (Siddhas)
दिवौकस (celestial beings)
स्वर्ग (Svarga)

Educational Q&A

The verse underscores a graded cosmic order in which various non-human and celestial classes exist, and highlights tapas (austerity/discipline) as a recognized means of spiritual ‘perfection’ (saṃsiddhi), even among heavenly residents.

Parāśara is enumerating categories of beings—Yakṣas, Rākṣasas, Gandharvas, Siddhas, and other heaven-dwellers—broadening the scope of his discourse to include multiple celestial and semi-celestial communities, especially those said to be perfected through austerities.