अध्याय २८१ — दानधर्मः, न्यायागतधनम्, ऋणत्रय-परिशोधनं च
Dāna ethics, lawful wealth, and settling obligations
प्रीते तु त्वयि धर्मज्ञ सर्वलोकेश्वर प्रभो । शक्रादपगमिष्यामि निवासं संविधत्स्व मे,धर्मके ज्ञाता सर्वलोकेश्वर प्रभो! जब आप प्रसन्न हैं तो मैं इन्द्रको छोड़कर हट जाऊँगी; परंतु आप मेरे लिये निवास-स्थानकी व्यवस्था कर दीजिये
prīte tu tvayi dharmajña sarvalokeśvara prabho | śakrād apagamiṣyāmi nivāsaṃ saṃvidhatsva me ||
اے دھرم کے جاننے والے، اے تمام جہانوں کے مالک! اگر آپ مجھ سے خوش ہیں تو میں اندر کی حضوری سے ہٹ جاؤں گی؛ مگر میرے لیے رہائش کی جگہ کا انتظام فرما دیجیے۔
भीष्म उवाच
The verse highlights deference to rightful authority and the ethical posture of humility: when a superior is pleased, one should act without arrogance, withdraw from contested privilege, and seek a proper, sanctioned place to dwell—aligning personal conduct with dharma and social order.
The speaker addresses a supreme lordly figure as a ‘knower of dharma’ and ‘lord of all worlds,’ stating that, upon receiving favor, they will leave Indra (Śakra) and request that a suitable residence be arranged for them.