इन्द्रेण वृत्रवधः, ब्रह्महत्याया अनुगमनम्, तथा च विभाजन-निवासविधानम्
Indra’s defeat of Vṛtra; pursuit by Brahmahatyā; allocation of her abodes
इति श्रीमहाभारते शान्तिपर्वणि मोक्षधर्मपर्वणि योगाचारानुवर्णनं नाम चतु:सप्तत्यधिकद्विशततमो<5ध्याय:
iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi mokṣadharmaparvaṇi yogācārānuvārṇanaṃ nāma catuḥsaptatyadhikadviśatatamo 'dhyāyaḥ
یوں شری مہابھارت کے شانتِی پَرو کے موکش دھرم پَرو میں ‘یوگ آچاروں کی توصیف’ کے نام سے ۲۷۴واں باب اختتام کو پہنچا۔
भीष्म उवाच
This line is a colophon marking the close of a chapter; it signals that the chapter’s subject was the exposition of yogic disciplines (yogācāra) within the Mokṣa-dharma portion of the Śānti Parva.
The text is concluding a discourse attributed to Bhīṣma’s instruction in the Śānti Parva; the verse functions as an editorial/structural closure identifying the work (Mahābhārata), the parva (Śānti), the section (Mokṣa-dharma), the chapter title, and the chapter number.