Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

सूक्ष्मभूत-भूतात्मविज्ञानम्

Knowing the subtle principle and the bhūtātman through yoga

आवर्तमानमजरं विवर्तनं षण्णाभिकं द्वादशारं सुपर्व । यस्येदमास्ये परियाति विश्रृ तत्‌ कालचक्रं निहितं गुहायाम्‌,जो निरन्तर घूमता रहता है, कभी जीर्ण या क्षीण नहीं होता, जो लोगोंकी आयुको क्षीण करता है, छः ऋतुएँ जिसकी नाभि हैं, बारह महीने जिसके अरे हैं, दर्शपौर्णमास आदि जिसके सुन्दर पर्व हैं; यह सम्पूर्ण विश्व जिसके मुँहमें भक्ष्य पदार्थके समान जाता है, वह कालचक्र बुद्धिरूपी गुहामें स्थित है (उसे जो जानता है, देवगण उसके शुभकर्मकी प्रशंसा करते हैं)

āvartamānam ajaraṁ vivartanaṁ ṣaṇṇābhikaṁ dvādaśāraṁ suparva | yasyedam āsye pariyāti viśvaṁ tat kālacakraṁ nihitaṁ guhāyām ||

ویاس نے کہا: ہمیشہ گھومتا ہوا، کبھی بوڑھا نہ ہونے والا، لگاتار گردش میں—یہی چرخۂ زمانہ ہے۔ چھ رُتیں اس کی نَوہی (مرکز) ہیں، بارہ مہینے اس کی تیلیاں، اور درش و پُورنماس وغیرہ اس کے خوش بند جوڑ (پَرو) ہیں۔ یہ سارا جہان گویا خوراک کی طرح اس کے منہ میں چلا جاتا ہے۔ وہ چرخۂ زمانہ باطن کی عقل کی غار میں رکھا ہے؛ جو اسے حقیقتاً جان لے، دیوتا اس کے نیک و مبارک کردار کی ستائش کرتے ہیں۔

आवर्तमानम्ever-turning, revolving
आवर्तमानम्:
Karma
TypeAdjective
Rootआवर्तमान (वर्तमान-प्रातिपदिक, √वृत्)
FormNeuter, Accusative, Singular
अजरम्unaging, not decaying
अजरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअजर
FormNeuter, Accusative, Singular
विवर्तनम्turning, revolution
विवर्तनम्:
Karma
TypeNoun
Rootविवर्तन
FormNeuter, Accusative, Singular
षण्णाभिकम्having six naves (six as its hub)
षण्णाभिकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootषण्णाभिक
FormNeuter, Accusative, Singular
द्वादशारम्having twelve spokes
द्वादशारम्:
Karma
TypeAdjective
Rootद्वादशार
FormNeuter, Accusative, Singular
सुपर्वhaving good joints/segments (fine divisions)
सुपर्व:
Karma
TypeAdjective
Rootसुपर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
यस्यof which/whose
यस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
इदम्this (entire world)
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
आस्येin the mouth
आस्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआस्य
FormNeuter, Locative, Singular
परिaround; completely
परि:
TypeIndeclinable
Rootपरि
यातिgoes, passes (into)
याति:
TypeVerb
Root√या
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
विश्वम्the universe, all
विश्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootविश्व
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
कालचक्रम्the wheel of time
कालचक्रम्:
Karta
TypeNoun
Rootकालचक्र
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
निहितम्placed, set, lodged
निहितम्:
TypeAdjective
Rootनिहित (नि+√धा)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
गुहायाम्in the cave (hidden place)
गुहायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगुहा
FormFeminine, Locative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
K
kālacakra (Wheel of Time)
S
six seasons (ṣaḍṛtu)
T
twelve months
D
darśa-paurṇamāsa rites
T
the universe (viśva)

Educational Q&A

Time is an unceasing, undecaying cosmic cycle that consumes all beings and events; wisdom lies in recognizing this inner truth (within the ‘cave’ of intellect) and aligning one’s conduct with dharma rather than clinging to what time inevitably carries away.

In Śānti Parva’s instruction on peace and right understanding, Vyāsa presents a vivid metaphor: time as a wheel structured by seasons, months, and ritual divisions, into which the whole world is drawn—urging the listener toward inner discernment and ethical steadiness.