Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

कामबन्धन-निवृत्ति तथा शान्तिलक्षण-उपदेशः | Release from Desire-Bondage and the Marks of Peace

स्वधर्मजीविनो दान्ता: क्रियावन्तस्तपस्विन: । तेषां हव्यं च कव्यं चाप्यर्हणार्थ विधीयते

svadharmajīvino dāntāḥ kriyāvantas tapasvinaḥ | teṣāṃ havyaṃ ca kavyaṃ cāpy arhaṇārthaṃ vidhīyate ||

جو برہمن اپنے سْودھرم ہی سے روزی کماتے ہیں، ضبطِ نفس والے، مقررہ رسوم کے پابند اور تپسوی ہیں—ان کی تعظیم کے لیے ہویہ اور کَویہ کا نذرانہ دینا مقرر کیا گیا ہے۔ ایسے اہل مہمان آئیں تو قاعدے کے مطابق ادب و احترام کے ساتھ ان کا استقبال کر کے یَجْن اور شرادھ کے لائق جو کچھ ہو، وہ پیش کرنا چاہیے؛ اسی سے دھرم قائم رہتا ہے۔

स्वधर्मजीविनःliving by one’s own duty
स्वधर्मजीविनः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्वधर्मजीविन्
FormMasculine, Nominative, Plural
दान्ताःself-controlled
दान्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootदान्त
FormMasculine, Nominative, Plural
क्रियावन्तःperforming rites/acts
क्रियावन्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रियावत्
FormMasculine, Nominative, Plural
तपस्विनःascetics
तपस्विनः:
Karta
TypeNoun
Rootतपस्विन्
FormMasculine, Nominative, Plural
तेषाम्for/of them
तेषाम्:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
हव्यम्havis; oblation/food for gods
हव्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootहव्य
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कव्यम्kavya; śrāddha offering/food for ancestors
कव्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootकव्य
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अर्हणार्थम्for the purpose of honoring
अर्हणार्थम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअर्हणार्थ
विधीयतेis prescribed/ordained
विधीयते:
TypeVerb
Rootवि-धा
FormPresent, Passive, Third, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
B
Brahmins (as a class of worthy guests)
H
havya
K
kavya

Educational Q&A

Honor and support truly disciplined, duty-bound, and learned Brahmins/guests through appropriate ritual offerings (havya and kavya). The verse frames hospitality and giving not as mere generosity but as a dharmic obligation that sustains sacred reciprocity—gods and ancestors are served through proper recipients.

In the Śānti Parva’s instruction on dharma and right conduct, Vyāsa lays down a rule of honoring worthy persons. He specifies the qualities of ideal Brahmin guests—self-controlled, ritually observant, austere, and living by svadharma—and states that offerings connected with sacrifice and ancestral rites are prescribed for their reception as a form of rightful veneration.