योग–सांख्यसमन्वयः, रथोपमा, व्यक्त–अव्यक्तविवेकः
Yoga–Sāṃkhya Synthesis, Chariot Allegory, and the Vyakta–Avyakta Distinction
सुसम्मृष्टगृहा श्वासन् जितस्त्रीका हुताग्नय: । गुरुशुश्रूषका दान्ता ब्रह्म॒ुण्या: सत्यवादिन:
śakra uvāca | susammṛṣṭa-gṛhāḥ śvāsan jitastrīkā hutāgnayaḥ | guruśuśrūṣakā dāntā brahmaṇyāḥ satyavādinaḥ ||
شکر نے کہا—وہ اپنے گھروں کو خوب جھاڑ پونچھ کر صاف ستھرا اور باقاعدہ رکھتے تھے؛ محبت سے اپنی بیویوں کے دل جیت لیتے تھے؛ مقدس آگ کی نگہبانی کرتے اور روزانہ اگنی ہوترا ادا کرتے تھے۔ وہ گرو کی خدمت میں لگے رہتے، ضبطِ نفس والے، برہمنوں کے احترام کرنے والے اور سچ بولنے والے تھے۔
शक्र उवाच
The verse praises the ideal householder’s dharma: cleanliness and order at home, affectionate harmony with one’s spouse, daily maintenance of sacred duties (Agnihotra), devoted service to one’s teacher, self-restraint, reverence toward Brahmins, and unwavering truthfulness.
Indra (Śakra) describes a group of exemplary people by listing their virtues and disciplined practices, presenting them as models of righteous conduct within the Shānti Parva’s broader instruction on dharma and ethical living.