ब्राह्मणस्य पूर्वतरा वृत्तिः — The Earlier Ideal Conduct of a Brahmana
River-of-Saṃsāra Metaphor
न चेदमचलं स्थानमनन्तं वापि कस्यचित् । त्वं तु बालिशया बुद्धया ममेदमिति मन््यसे,तुम इस शरीरको पाकर समस्त प्राणियोंको जन्म देनेवाले सनातन देव भगवान् ब्रह्माजीकी भाँति अपनेको बहुत बड़ा मानते हो; किंतु तुम्हारा यह इन्द्रपद आजतक (किसीके लिये भी) अविचल या अनन्त कालतक रहनेवाला नहीं सिद्ध हुआ--इसपर कितने ही आये और चले गये। केवल तुम्हीं अपनी मूढ़बुद्धिके कारण इसे अपना मानते हो
na cedam acalaṁ sthānam anantaṁ vāpi kasyacit | tvaṁ tu bāliśayā buddhyā mamedam iti manyase ||
یہ منصب نہ کسی کے لیے اٹل ہے اور نہ کسی کے لیے لامتناہی۔ پھر بھی تم بچکانہ اور فریب خوردہ عقل سے اسے ‘میرا’ سمجھتے ہو۔ اندرا کی بادشاہی بھی کبھی دائمی ثابت نہیں ہوئی—بہت سے اسے پا کر گزر گئے۔ اس لیے اقتدار کو ملکیت سمجھ کر نہ چمٹو؛ اس کی ناپائیداری جان کر دھرم اور فروتنی کے ساتھ عمل کرو۔
भीष्म उवाच