Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Keśava-tattva-kathana

On the Principle of Keśava: Cosmogony and Divine Epithets

अथ स्वर्गस्तथा रूपी ब्राह्मणं वाक्यमब्रवीत्‌ । संसिद्धस्त्वं महाभाग त्वं च सिद्धस्तथा नूप

atha svargas tathā rūpī brāhmaṇaṁ vākyam abravīt | saṁsiddhas tvaṁ mahābhāga tvaṁ ca siddhas tathā nṛpa ||

تب سَوَرگ نے مرئی صورت اختیار کرکے برہمن سے کہا— “اے مہابھاگ! تم نے کامل کامیابی پا لی ہے۔” پھر اس نے راجا سے بھی کہا— “اے نریشور! تم نے بھی کمالِ سِدھی حاصل کر لی ہے۔”

अथthen/thereupon
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
स्वर्गःSvarga (heaven personified)
स्वर्गः:
Karta
TypeNoun
Rootस्वर्ग
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाthus/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
रूपीembodied; having a form
रूपी:
Karta
TypeAdjective
Rootरूपिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्राह्मणम्to the Brahmin / the Brahmin (as object addressed)
ब्राह्मणम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Accusative, Singular
वाक्यम्speech/words
वाक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाक्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (Lan), Third, Singular, Parasmaipada
संसिद्धःfully accomplished/perfected
संसिद्धः:
TypeAdjective
Rootसंसिद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
महाभागO greatly fortunate one
महाभाग:
TypeNoun
Rootमहाभाग
FormMasculine, Vocative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
and/also
:
TypeIndeclinable
Root
सिद्धःaccomplished/perfected
सिद्धः:
TypeAdjective
Rootसिद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाlikewise/so
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
नृपO king
नृप:
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्य उवाच

B
Bhīṣma
S
Svarga (personified Heaven)
B
Brāhmaṇa
N
Nṛpa (King)

Educational Q&A

That true accomplishment (siddhi) is measured by the faithful fulfillment of one’s dharma: the brāhmaṇa through disciplined virtue and the king through righteous rule. Heaven’s equal affirmation highlights ethical universality—different life-roles can converge in the same spiritual fruition when rightly performed.

Svarga (Heaven) becomes manifest in a visible form and speaks first to a brāhmaṇa, declaring him fully accomplished, and then addresses the king, declaring him accomplished as well. The scene functions as a divine certification of their attained merit and right conduct.