Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

जपयोगयोः तुल्यफलनिर्णयः

Adhyāya 193: Adjudication of the Comparable Fruits of Japa and Yoga

उत्तर: पृथिवी भाग: सर्वपुण्यतम: शुभ: । इहस्थास्तत्र जायन्ते ये वै पुण्यकृतो जना:

uttaraḥ pṛthivī-bhāgaḥ sarva-puṇya-tamaḥ śubhaḥ | ihasthās tatra jāyante ye vai puṇya-kṛto janāḥ ||

بھاردواج نے کہا—زمین کا شمالی خطہ سب سے بڑھ کر پُنیہ مند اور مبارک ہے۔ اس دنیا میں جو لوگ دھرم کے مطابق نیک اعمال کرتے ہیں، وہی موت کے بعد اسی خطے میں دوبارہ جنم لیتے ہیں۔

उत्तरःnorthern
उत्तरः:
Karta
TypeAdjective
Rootउत्तर
FormMasculine, Nominative, Singular
पृथिवी-भागःa part/region of the earth
पृथिवी-भागः:
Karta
TypeNoun
Rootपृथिवी-भाग
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्व-पुण्य-तमःmost holy of all
सर्व-पुण्य-तमः:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्वपुण्यतम
FormMasculine, Nominative, Singular
शुभःauspicious
शुभः:
Karta
TypeAdjective
Rootशुभ
FormMasculine, Nominative, Singular
इहhere, in this world
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
स्थाःdwelling/being (here)
स्थाः:
Karta
TypeKridanta
Rootस्था
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle, used adjectivally), स्थित
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
जायन्तेare born
जायन्ते:
Karta
TypeVerb
Rootजन्
FormPresent, Indicative, Atmanepada, Third, Plural
येwho
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
पुण्य-कृतःdoers of merit, virtuous
पुण्य-कृतः:
Karta
TypeAdjective
Rootपुण्यकृत्
FormMasculine, Nominative, Plural
जनाःpeople
जनाः:
Karta
TypeNoun
Rootजन
FormMasculine, Nominative, Plural

भरद्वाज उवाच

B
Bharadvaja
N
Northern region of the earth (uttara pṛthivī-bhāga)

Educational Q&A

Meritorious action (puṇya-karma) shapes one’s post-death destiny: those who live righteously are said to attain rebirth in an especially auspicious and sanctified region, emphasizing ethical conduct and karmic consequence.

In Bharadvāja’s discourse, he identifies a particular ‘northern’ portion of the earth as exceptionally sacred and explains that virtuous people, after death, are reborn there—linking moral life in the present world with a favorable rebirth destination.