Next Verse

Shloka 1

Ācāra-vidhi (Rules of Conduct) — Yudhiṣṭhira’s Inquiry and Bhīṣma’s Normative Catalogue

/ अपने-आप बछ। अर: पज्चाशीर्त्याधिकशततमो< ध्याय: शरीरके भीतर जठरानल तथा प्राण-अपान आदि वायुओंकी स्थिति आदिका वर्णन भरद्वाज उवाच पार्थिवं धातुमासाद्य शारीरो3ग्नि: कथं प्रभो । अवकाशविशेषेण कथं वर्तयतेडनिल:,भरद्वाजने पूछा--प्रभो! शरीरके भीतर रहनेवाली अग्नि पार्थिव धातु (पांचभौतिक देह) का आश्रय लेकर कैसे रहती है और वायु भी उसी पार्थिव धातुका आश्रय लेकर अवकाश-विशेषके द्वारा देहको कैसे चेष्टाशील बनाती है?

bharadvāja uvāca | pārthivaṁ dhātum āsādya śārīro 'gniḥ kathaṁ prabho | avakāśa-viśeṣeṇa kathaṁ vartayate 'nilaḥ ||

بھاردواج نے عرض کیا: “اے پروردگار! جسمانی آگ (شریر-اگنی) پار्थِو دھاتو (جسم کی مادی بنیاد) کا سہارا لے کر بدن کے اندر کیسے قائم رہتی ہے؟ اور انیل (پران وایو) بدن کے مخصوص خلاؤں/مقامات کے ذریعے اسی پار्थِو دھاتو کا سہارا لے کر جسم کو کیسے حرکت اور عمل میں لاتا ہے؟”

भरद्वाजःBharadvaja
भरद्वाजः:
Karta
TypeNoun
Rootभरद्वाज
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
पार्थिवम्earthly, made of earth
पार्थिवम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपार्थिव
FormNeuter, Accusative, Singular
धातुम्constituent/element; bodily constituent
धातुम्:
Karma
TypeNoun
Rootधातु
FormMasculine, Accusative, Singular
आसाद्यhaving reached/attained; taking refuge in
आसाद्य:
TypeVerb
Rootआ-√सद्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
शारीरःbodily, in the body
शारीरः:
Karta
TypeAdjective
Rootशारीर
FormMasculine, Nominative, Singular
अग्निःfire (digestive fire)
अग्निः:
Karta
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Nominative, Singular
कथम्how?
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
प्रभोO lord/sir
प्रभो:
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Vocative, Singular
अवकाश-विशेषेणby a particular space/cavity (in the body)
अवकाश-विशेषेण:
Karana
TypeNoun
Rootअवकाशविशेष
FormMasculine, Instrumental, Singular
कथम्how?
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
वर्तयतेfunctions/operates; causes to proceed
वर्तयते:
TypeVerb
Rootवृत्
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada
अनिलःwind; vital air (vāyu)
अनिलः:
Karta
TypeNoun
Rootअनिल
FormMasculine, Nominative, Singular

भरद्वाज उवाच

B
Bharadvāja
A
Agni (bodily fire)
A
Anila/Vāyu (vital wind)
P
Pārthiva-dhātu (earthly bodily constituent)

Educational Q&A

The verse frames an inquiry into how life is sustained in the body: digestion/metabolism (agni) and vital motion (vāyu) depend on a material substrate (dhātu) and operate through defined internal spaces. It sets up a dharma-oriented, contemplative explanation of embodied existence as an ordered system rather than mere chance.

In Śānti Parva’s instructional setting, the sage Bharadvāja asks a revered teacher to explain the inner workings of the body—specifically how the bodily fire and the vital winds function within the physical elements—preparing for a detailed discourse on prāṇa, apāna, and related principles.