Varṇa-lakṣaṇa and Ātma-saṃyama (Marks of Social Conduct and Self-Restraint) | वर्णलक्षणम् एवं आत्मसंयमः
कोई बालक हो, तरुण हो या बूढ़ा हो, वह जो भी शुभाशुभ कर्म करता है, दूसरे जन्ममें उसी-उसी अवस्थामें उस-उस कर्मका फल उसे प्राप्त होता है ।।
yathā dhenusahasreṣu vatso vindati mātaram | tathā pūrvakṛtaṃ karma kartāram anugacchati ||
بھیشم نے کہا—جس طرح ہزار گایوں کے بیچ بھی بچھڑا اپنی ہی ماں کو پہچان کر اسی تک پہنچ جاتا ہے، اسی طرح پہلے کیا ہوا کرم لازماً اپنے کرنے والے کے پیچھے چلتا ہے۔ انسان بچپن میں ہو، جوانی میں یا بڑھاپے میں—جو بھی نیک یا بد عمل کرتا ہے، اس کا پھل وہی شخص اگلے جنم میں اسی کے مطابق حالت میں بھگتتا ہے؛ نہ کوئی عمل ضائع ہوتا ہے اور نہ اس کا نتیجہ کوئی دوسرا پا سکتا ہے۔
भीष्म उवाच
The verse teaches the inevitability of karmic consequence: actions—good or bad—remain linked to their agent and will mature into results that the same person must experience, even across rebirths. Karma is portrayed as precise and inescapable, like a calf unerringly finding its own mother.
In the Shanti Parva’s instruction on dharma and right conduct, Bhishma is advising Yudhishthira about moral causality. He uses a vivid pastoral analogy—calf and mother-cow—to explain that deeds do not vanish and do not transfer to others; they return to the doer at the appropriate time and condition.