Śānti-parva 168: Śoka-nivṛtti-buddhi (The Cognition that Reduces Grief) and Piṅgalā’s Nairāśya
भीमयेन उवाच नाकाम: कामयत्यर्थ नाकामो धर्ममिच्छति । नाकाम: कामयानो<स्ति तस्मात् कामो विशिष्यते
Bhīmayena uvāca: nākāmaḥ kāmayaty arthaṃ nākāmo dharmam icchati | nākāmaḥ kāmayāno 'sti tasmāt kāmo viśiṣyate ||
بھیم نے کہا—اے دھرمرَاج! جس کے دل میں کوئی خواہش نہیں، وہ نہ دولت چاہتا ہے اور نہ ہی دھرم کے آچرن کی تمنا رکھتا ہے۔ خواہش سے خالی مرد بھوگ بھی نہیں چاہتا؛ اس لیے تری ورگ میں کام ہی سب سے زیادہ نمایاں اور فیصلہ کن مانا گیا ہے۔
भीमयेन उवाच
Bhīma argues that desire (kāma) is the driving force behind human pursuit: without desire, one does not strive for wealth (artha) or even for dharma; hence kāma is presented as the most influential among the three aims.
In the Śānti Parva’s reflective dialogue, Bhīma addresses Dharmarāja (Yudhiṣṭhira) and offers a pragmatic view of human motivation, asserting that desire underlies the pursuit of both material success and moral/religious duty.