Previous Verse
Next Verse

Shloka 88

बक-गौतमाख्यानम् / The Baka–Gautama Account

On Gratitude and Friendship Ethics

इत्येष प्रथम: कल्पो व्याख्यातस्ते सुविस्तरात्‌ असेरुत्पत्तिसंसगों यथावद्‌ भरतर्षभ,भरतश्रेष्ठ! इस प्रकार मैंने असि (खड्ग) की उत्पत्ति का प्रसड़ तुम्हें विस्तारपूर्वक और यथावत्‌्रूपसे बताया है। इससे यह सिद्ध हुआ कि खड़्ग ही आयुधोंमें सबसे प्रथम प्रकट हुआ है

اے بھرت شریشٹھ! اس طرح میں نے تمہیں اَسی (خنجر/تلوار) کی پیدائش کا واقعہ پوری تفصیل اور ٹھیک ٹھیک بیان کر دیا۔ اس سے یہ بات ثابت ہوئی کہ ہتھیاروں میں سب سے پہلے خَڈگ ہی ظاہر ہوا تھا۔

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
एषःthis
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रथमःfirst
प्रथमः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रथम
FormMasculine, Nominative, Singular
कल्पःaccount; procedure; arrangement
कल्पः:
Karta
TypeNoun
Rootकल्प
FormMasculine, Nominative, Singular
व्याख्यातःexplained
व्याख्यातः:
TypeVerb
Rootव्याख्या + क्त (√ख्या)
FormMasculine, Nominative, Singular
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative, Singular
सुविस्तरात्in great detail / at length
सुविस्तरात्:
TypeAdjective
Rootसुविस्तर
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
असेःof the sword
असेः:
TypeNoun
Rootअसि
FormMasculine, Genitive, Singular
उत्पत्तिorigin; production
उत्पत्ति:
TypeNoun
Rootउत्पत्ति
FormFeminine, Nominative/Accusative, Singular
संसर्गःconnection; account; narrative (of circumstances)
संसर्गः:
Karta
TypeNoun
Rootसंसर्ग
FormMasculine, Nominative, Singular
यथावत्properly; as it should be
यथावत्:
TypeIndeclinable
Rootयथावत्
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरत + ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच