Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

नृशंस-लक्षणनिर्णयः | Determining the Marks of Cruel Conduct

Nṛśaṃsa

वैरं न कुर्वीत नरो दुर्बुद्धिर्बुद्धिजीविना । बुद्धिर्बुद्धिमतो याति तृणेष्विव हुताशन:

vairaṁ na kurvīta naro durbuddhir buddhijīvinā | buddhiḥ buddhimato yāti tṛṇeṣv iva hutāśanaḥ ||

بدعقل آدمی کو اہلِ دانش سے دشمنی نہیں کرنی چاہیے؛ کیونکہ داناؤں کی عقل خشک گھاس میں دوڑتی آگ کی طرح ہر طرف پھیل جاتی ہے اور دور تک پہنچتی ہے۔

वैरम्enmity
वैरम्:
Karma
TypeNoun
Rootवैर
FormNeuter, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
कुर्वीतshould make/do
कुर्वीत:
TypeVerb
Rootकृ
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
नरःa man
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Singular
दुर्बुद्धिःfoolish/ill-intentioned
दुर्बुद्धिः:
Karta
TypeAdjective
Rootदुर्बुद्धि
FormMasculine, Nominative, Singular
बुद्धिजीविनाwith/against a man who lives by intellect (a learned man)
बुद्धिजीविना:
Karana
TypeNoun
Rootबुद्धिजीविन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
बुद्धिःintellect
बुद्धिः:
Karta
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, Nominative, Singular
बुद्धिमतःof the intelligent man
बुद्धिमतः:
TypeNoun
Rootबुद्धिमत्
FormMasculine, Genitive, Singular
यातिgoes/reaches
याति:
TypeVerb
Rootया
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada
तृणेषुin/among grasses
तृणेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतृण
FormNeuter, Locative, Plural
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
हुताशनःfire
हुताशनः:
Karta
TypeNoun
Rootहुताशन
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्य उवाच

B
Bhishma
H
hutāśana (fire)