Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Satya-lakṣaṇa (The Characteristics and Forms of Truth) | सत्यलक्षणम्

मम तेजो बल॑ भीम॑ वायोरपि हि नारद । कलामशष्टादशीं प्राणैर्न मे प्राप्रोति मारुत:,नारद! मेरा तेज और बल वायुसे भी भयंकर है। वायु अपनी प्राणशक्तिके द्वारा मेरी अठारहवीं कलाको भी नहीं पा सकता

mama tejo balaṁ bhīmaṁ vāyor api hi nārada | kalām aṣṭādaśīṁ prāṇair na me prāpnoti mārutaḥ ||

شالمَلی نے کہا—اے نارد! میرا جلال اور میرا زور ہوا سے بھی زیادہ ہیبت ناک ہے۔ ماروت اپنی ساری قوتِ حیات کے ساتھ بھی میری طاقت کے اٹھارہویں حصے تک نہیں پہنچ سکتا۔

ममof me / my
मम:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, षष्ठी, एकवचन
तेजःsplendor, energy, might
तेजः:
Karta
TypeNoun
Rootतेजस्
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
बलम्strength
बलम्:
Karta
TypeNoun
Rootबल
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भीमम्terrible, formidable
भीमम्:
Karta
TypeAdjective
Rootभीम
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वायोःof the wind (Vayu)
वायोः:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootवायु
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
अपिeven, also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
नारदO Narada
नारद:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootनारद
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
कलाम्a part, portion (digit/kalā)
कलाम्:
Karma
TypeNoun
Rootकला
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अष्टादशीम्eighteenth
अष्टादशीम्:
Karma
TypeAdjective (ordinal)
Rootअष्टादश
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
प्राणैःby (his) vital powers/breaths
प्राणैः:
Karana
TypeNoun
Rootप्राण
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
not
:
TypeIndeclinable
Root
मेof me / my
मे:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, षष्ठी, एकवचन
प्राप्नोतिattains, reaches
प्राप्नोति:
TypeVerb
Rootप्र + आप्
Formलट् (वर्तमान), प्रथम, एकवचन
मारुतःthe Wind (Marut/Vayu)
मारुतः:
Karta
TypeNoun
Rootमारुत
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

नारद उवाच

N
Nārada
V
Vāyu
M
Māruta

Educational Q&A

The verse highlights the Mahābhārata’s theme that spiritual potency (tejas) gained through higher status or austerity can surpass even elemental forces like wind; it also implicitly warns that claims of superiority should be weighed against dharma, since power without restraint can become pride.

Nārada speaks in a tone of assertion, comparing his own tejas and bala to Vāyu/Māruta and declaring that even the wind’s prāṇa-force cannot reach even a small fraction (one eighteenth) of his power—emphasizing a hierarchy of might within the cosmic order.