Previous Verse
Next Verse

Shloka 94

आपद्धर्मनिर्णयः — विश्वामित्र-श्वपचसंवादः

Apaddharma Determination: Dialogue of Viśvāmitra and the Śvapaca

तूष्णीं भव न ते सौम्य त्वरा कार्या न सम्भ्रम: | वयमेवात्र कालज्ञा न काल: परिहास्यते

tūṣṇīṃ bhava na te saumya tvarā kāryā na sambhramaḥ | vayam evātra kālajñā na kālaḥ parihāsyate ||

بھیشم نے کہا—“اے نرم خو! خاموش رہو؛ نہ جلدی کی ضرورت ہے نہ گھبراہٹ کی۔ یہاں ہم خود وقت کو خوب پہچانتے ہیں؛ زمانہ ہنسی کھیل کی چیز نہیں۔”

तूष्णीम्silently
तूष्णीम्:
TypeIndeclinable
Rootतूष्णीम्
भवbe
भव:
TypeVerb
Rootभू
Formलोट् (imperative), 2, singular, परस्मैपदम्
not
:
TypeIndeclinable
Root
तेfor you / to you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formdative, singular
सौम्यO gentle one
सौम्य:
TypeAdjective
Rootसौम्य
Formmasculine, vocative, singular
त्वराhaste
त्वरा:
Karta
TypeNoun
Rootत्वरा
Formfeminine, nominative, singular
कार्याto be done / necessary
कार्या:
TypeAdjective
Rootकार्य
Formfeminine, nominative, singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
सम्भ्रमःconfusion / agitation
सम्भ्रमः:
Karta
TypeNoun
Rootसम्भ्रम
Formmasculine, nominative, singular
वयम्we
वयम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formnominative, plural
एवindeed / only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
कालज्ञाःknowers of the proper time
कालज्ञाः:
Karta
TypeAdjective
Rootकालज्ञ
Formmasculine, nominative, plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
कालःtime
कालः:
Karta
TypeNoun
Rootकाल
Formmasculine, nominative, singular
परिहास्यतेis mocked / is made sport of
परिहास्यते:
TypeVerb
Rootपरि-हस्
Formलट् (present), 3, singular, आत्मनेपदम्, passive (कर्मणि)

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma

Educational Q&A

Maintain composure and restraint; do not rush or panic. Wise action depends on understanding the right moment (kāla), and Time/destiny should never be treated frivolously.

In the Shanti Parva’s instruction-setting, Bhishma addresses a listener with calming counsel, urging silence and steadiness, emphasizing that those present know the proper timing and that one must not make light of Time’s power.