व्यवहारं गदायुद्धे पार्थिवस्थ च पातनम् | तदाख्याय तत: सर्वे द्रोणपुत्रस्य भारत ।।
sañjaya uvāca |
vyavahāraṃ gadāyuddhe pārthivasya ca pātanam |
tad ākhyāya tataḥ sarve droṇaputrasya bhārata ||
(vārtikā: duḥkhasaṃtaptāḥ śokopahatacetasaḥ |
dhyātvā ca suciraṃ kālaṃ jagmur āgatā yathāgatam ||)
سنجے نے کہا—اے بھارت! گدّا یُدھ کا سارا برتاؤ اور راجا کا گرایا جانا—یہ سب دروṇ پُتر کو سنا کر وہ قاصد غم سے تپتے اور سوگ سے زخمی دل لیے دیر تک فکر میں ڈوبے رہے؛ پھر مضطرب و بے قرار ہو کر جیسے آئے تھے ویسے ہی چلے گئے۔
संजय उवाच
The verse highlights the moral weight of wartime conduct: how a duel is carried out and how a fallen opponent is treated become ethically charged facts that generate grief, reflection, and consequences beyond the battlefield.
Messengers arrive and report to Aśvatthāman the full account of the mace-duel and the king’s downfall. After delivering the news, they linger in sorrowful contemplation and then depart.