ते द्रोणपुत्रमासाद्य यथावृत्तं नयवेदयन्
te droṇaputram āsādya yathāvṛttaṃ nyavedayan |
سنجے نے کہا—وہ قاصد دروṇ کے بیٹے (اشوتھاما) کے پاس پہنچے اور جو کچھ ہوا تھا بعینہٖ وہی پورا حال سنایا—گدّا یُدھ میں بھیم سین کا برتاؤ کیسا تھا اور راجا کس طرح گرا دیا گیا۔ یہ خبر دے کر وہ غم سے جلتے ہوئے دیر تک فکر میں ڈوبے رہے؛ پھر سوگ سے بے قرار اور مضطرب ہو کر جیسے آئے تھے ویسے ہی چلے گئے۔
संजय उवाच
The verse highlights how the moral weight of wartime conduct persists beyond the battlefield: actions in combat (especially those seen as improper) generate grief, agitation, and further escalation. It underscores the ethical scrutiny of kṣatriya behavior and the psychological consequences of adharma-perceived acts.
Messengers arrive to Aśvatthāmā and narrate the events of the mace-duel—Bhīma’s manner of fighting and the king’s being brought down. After delivering the report, they remain absorbed in sorrowful reflection for a time and then depart, leaving Aśvatthāmā with the grim news.