एवं कुर्यान्नरो यो हि स वै संजय पूजित: । “संजय! जो अपने तेजसे तप रहा हो
evaṁ kuryān naro yo hi sa vai saṁjaya pūjitaḥ |
سنجے نے کہا—اے سنجے! جو مرد اس طرح برتاؤ کرے وہی حقیقت میں قابلِ تعظیم ہے۔ جب دشمن اپنے تیج سے دہک رہا ہو، راج لکشمی کی تائید میں ہو اور اپنے بندھو و معاونین کے بیچ کھڑا ہو، تب دستور کے مطابق اس سے نمٹنا صرف سچے بہادر کے بس کی بات ہے۔ جو پہلے ہی مر چکا ہو، اسے مارنے میں بھلا کیا بڑائی؟
संजय उवाच
True honor in battle lies in confronting a formidable, fully capable opponent—one supported by power, fortune, and allies—rather than seeking glory by striking someone already defeated; valor is measured by fairness and courage, not by easy violence.
Sanjaya comments on proper warrior conduct, praising the man who follows the stated code of engagement against a strong enemy and dismissing as meaningless any boast of attacking one who is already as good as dead.