Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Plakṣaprasravaṇa–Kārapacana tīrtha-varṇana and Nārada’s war briefing (Śalya-parva, Adhyāya 53)

मानवा ये निराहारा देहं त्यक्ष्यन्त्यतन्द्रिता: । युधि वा निहता: सम्यगपि तिर्यग्गता नूप

mānavā ye nirāhārā dehaṃ tyakṣyanty atandritāḥ | yudhi vā nihatāḥ samyag api tiryaggatā nūpa ||

“اے راجن، جو انسان ہوشیار رہ کر نِراہار ورت میں دےہ چھوڑتے ہیں، یا جو جنگ میں درست طریقے سے مارے جاتے ہیں—وہ اگرچہ تِریَک (ادنیٰ) یَونی میں بھی چلے جائیں، پھر بھی حقیر نہیں سمجھے جاتے۔”

मानवाःmen, humans
मानवाः:
Karta
TypeNoun
Rootमानव
FormMasculine, Nominative, Plural
येwho
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
निराहाराःwithout food, fasting
निराहाराः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिराहार
FormMasculine, Nominative, Plural
देहम्body
देहम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेह
FormMasculine, Accusative, Singular
त्यक्ष्यन्तिwill abandon, will give up
त्यक्ष्यन्ति:
TypeVerb
Rootत्यज्
FormSimple Future (Luṭ), Third, Plural, Parasmaipada
अतन्द्रिताःunwearied, vigilant
अतन्द्रिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootअतन्द्रित
FormMasculine, Nominative, Plural
युधिin battle
युधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुध्
FormFeminine, Locative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
निहताःslain, killed
निहताः:
Karta
TypeAdjective
Rootनि-हन्
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)
सम्यक्properly, rightly
सम्यक्:
TypeIndeclinable
Rootसम्यक्
अपिeven, also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
तिर्यक्-गताःgone to an animal state (born as animals)
तिर्यक्-गताः:
Karta
TypeAdjective
Rootतिर्यग्गत
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)
not
:
TypeIndeclinable
Root
उपnear; (as preverb) up-/towards
उप:
TypeIndeclinable
Rootउप

राम उवाच

राम (Rāma)
नृप (king; addressee)