Kārttikeya-Abhiṣecana: Mātṛgaṇa-Nāma Saṃkīrtana and Skanda’s Commission
कृकलासमुखाश्वैव विरजो<म्बरधारिण: । व्यालवक्त्रा: शूलमुखाश्षण्डवक्त्रा: शुभानना:
kṛkalāsamukhāś caiva virajāmbaradhāriṇaḥ | vyālavaktrāḥ śūlamukhāḥ ṣaṇḍavaktrāḥ śubhānanāḥ ||
وَیشَمپایَن نے کہا— بعض کے چہرے گوہ (چھپکلی) جیسے تھے، بعض بےداغ سفید لباس پہنے ہوئے تھے۔ بعض کے چہرے سانپوں جیسے تھے اور بعض کے چہرے نیزے/شول کی نوک کی مانند۔ بعض کے چہروں سے گویا شدید غضب ٹپک رہا تھا، جبکہ بعض کے چہروں پر نرم، مبارک سکون چھایا ہوا تھا۔
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores how, in times of adharma and catastrophic war, the world appears morally and psychologically distorted: beings and signs seem uncanny, reflecting inner states like rage and calm. It cautions that ethical collapse is mirrored by unsettling portents and a breakdown of ordinary order.
Vaiśampāyana describes a frightening, otherworldly scene in which various beings (or apparitions) appear with grotesque and weapon-like faces, some clothed in spotless white, some radiating fury, others seeming gentle—an ominous tableau accompanying the climactic violence of the war.