Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Kapālamocana-tīrtha (Auśanasa) and Balarāma’s Sarasvatī Pilgrimage

तत्र चैव महाराज दीक्षिते प्रपितामहे | यजतस्तस्य सत्रेण सर्वकामसमृद्धिना,महाराज! साक्षात्‌ ब्रह्माजीने उस यज्ञकी दीक्षा ली थी। उनके यज्ञ करते समय सबकी समस्त इच्छाएँ उस यज्ञद्वारा परिपूर्ण होती थीं

tatra caiva mahārāja dīkṣite prapitāmahe | yajatas tasya satreṇa sarvakāmasamṛddhinā ||

اے مہاراج! وہیں مہاپِتامہ برہما نے دِیکشا اختیار کر کے ایسا سَتر یَجْن کیا جو ہر کامنا کی سمردھی سے بھرپور تھا؛ اور جب وہ یجن کرتے تھے تو اسی یَجْن کے اثر سے سب کی آرزوئیں پوری ہو جاتی تھیں۔

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
दीक्षितेwhen (he) was consecrated/initiated
दीक्षिते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootदीक्षित
FormMasculine, Locative, Singular
प्रपितामहेin/at the great-grandfather (Brahmā)
प्रपितामहे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रपितामह
FormMasculine, Locative, Singular
यजतःof (him) sacrificing/performing worship
यजतः:
Karta
TypeVerb
Rootयज्
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Genitive, Singular
तस्यof him/of that
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
सत्रेणby/with the sacrificial session (sattra)
सत्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootसत्र
FormNeuter, Instrumental, Singular
सर्वकामसमृद्धिनाwith (that which is) complete with the fulfillment of all desires
सर्वकामसमृद्धिना:
Karana
TypeAdjective
Rootसर्वकामसमृद्धि
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Brahmā (as Prapitāmaha)
S
Satra (sacrificial session)