Saptasārasvata-tīrtha-prasaṅgaḥ | The Saptasārasvata Pilgrimage Account and the Maṅkaṇaka Narrative
तत्र गत्वा महाराज बल: श्वेतानुलेपन: । विधिवद्धि धन दत्त्वा मुनीनां भावितात्मनाम्
tatra gatvā mahārāja balaḥ śvetānulepanaḥ | vidhivaddhi dhanaṃ dattvā munīnāṃ bhāvitātmanām ||
وَیشَمپایَن نے کہا— اے مہاراج! وہاں جا کر سفید چندن سے ملبوس بال (بلرام) نے رسم کے مطابق پاکیزہ نفس مُنیوں کو دھن (مال) دان کیا۔
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic conduct through vidhivat dāna—giving in a prescribed, respectful manner to worthy recipients (self-disciplined sages). Ethical emphasis falls on purity of intention, proper procedure, and honoring spiritual exemplars.
Vaiśampāyana narrates that Balarāma arrives at a sacred place, adorned with white sandal paste, and performs a proper act of gifting wealth to purified sages—an episode consistent with pilgrimage and ritual observance occurring alongside the wider war-time narrative of the Śalya Parva.