Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

अध्याय ९ — दुर्योधनस्य अन्त्यावस्था, विलापः, तथा सौप्तिक-प्रतिवृत्तम्

Duryodhana’s Final Condition, Lamentation, and the Night’s Report

भयान्नमन्ति राजानो यस्य सम शतसंघश: । स वीरशयमने शेते क्रव्याद्धि: परिवारित:,जिनके आगे सैकड़ों राजा भयसे सिर झुकाते थे, वे ही आज हिंसक जन्तुओंसे घिरे हुए वीर-शय्यापर सो रहे हैं

bhayān namanti rājāno yasya samaśatasaṅghaśaḥ | sa vīraśayane śete kravyāddhiḥ parivāritaḥ ||

جس کے سامنے سینکڑوں بادشاہ خوف سے سر جھکاتے تھے، وہی بہادر آج میدانِ جنگ کی سیج پر گوشت خور درندوں میں گھرا پڑا ہے۔

भयात्from fear
भयात्:
Apadana
TypeNoun
Rootभय
FormNeuter, Ablative, Singular
नमन्तिbow (down)
नमन्ति:
TypeVerb
Rootनम्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
राजानःkings
राजानः:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Plural
यस्यof whom/whose
यस्य:
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
समाःequal (in rank)
समाः:
TypeAdjective
Rootसम
FormMasculine, Nominative, Plural
शत-सङ्घशःin groups of hundreds
शत-सङ्घशः:
TypeIndeclinable
Rootशत + सङ्घ + शस्
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
वीर-शयनेon the hero's bed (battlefield couch)
वीर-शयने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवीर + शयन
FormNeuter, Locative, Singular
शेतेlies (sleeps)
शेते:
TypeVerb
Rootशी
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
क्रव्याद्भिःby flesh-eaters (carnivores)
क्रव्याद्भिः:
Karana
TypeNoun
Rootक्रव्याद्
FormMasculine, Instrumental, Plural
परिवारितःsurrounded
परिवारितः:
TypeAdjective
Rootपरि + वृत (क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular

कृप उवाच

K
Kṛpa
K
kings (rājānaḥ)
F
flesh-eating scavengers (kravyād)