Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Aśvatthāmā’s Stuti of Rudra and Śiva’s Empowerment (सौप्तिकपर्व, अध्याय ७)

हिरण्यकवचं देवं चन्द्रमौलिवि भूषणम्‌ । प्रपद्ये शरणं देव॑ं परमेण समाधिना,पूर्वकालमें आपकी स्तुति की गयी है, भविष्यमें भी आप स्तुतिके योग्य बने रहेंगे और वर्तमानकालमें भी आपकी स्तुति की जाती है। आपका कोई भी संकल्प या प्रयत्न व्यर्थ नहीं होता। आप व्याप्र-चर्ममय वस्त्र धारण करते हैं, लोहितवर्ण और नीलकण्ठ हैं। आपके वेगको सहन करना असम्भव है और आपको रोकना सर्वथा कठिन है। आप शुद्धस्वरूप ब्रह्म हैं। आपने ही ब्रह्माजीकी सृष्टि की है। आप ब्रह्मचारी, व्रतधारी तथा तपोनिष्ठ हैं, आपका कहीं अन्त नहीं है। आप तपस्वी जनोंके आश्रय, बहुत-से रूप धारण करनेवाले तथा गणपति हैं। आपके तीन नेत्र हैं। अपने पार्षदोंको आप बहुत प्रिय हैं। धनाध्यक्ष कुबेर सदा आपका मुख निहारा करते हैं। आप गौरांगिनी गिरिराजनन्दिनीके हृदय-वल्लभ हैं। कुमार कार्तिकेयके पिता भी आप ही हैं। आपका वर्ण पिंगल है। वृषभ आपका श्रेष्ठ वाहन है। आप अत्यन्त सूक्ष्म वस्त्र धारण करनेवाले और अत्यन्त उग्र हैं। उमादेवीको विभूषित करनेमें तत्पर रहते हैं। ब्रह्मा आदि देवताओंसे श्रेष्ठ और परात्पर हैं। आपसे श्रेष्ठ दूसरा कोई नहीं है। आप उत्तम धनुष धारण करनेवाले, दिगन्तव्यापी तथा सब देशोंके रक्षक हैं। आपके श्रीअंगोंमें सुवर्णमय कवच शोभा पाता है। आपका स्वरूप दिव्य है तथा आप चन्द्रमय मुकुटसे विभूषित होते हैं। मैं अपने चित्तको पूर्णतः एकाग्र करके आप परमेश्वरकी शरणमें आता हूँ

hiraṇyakavacaṃ devaṃ candramaulivibhūṣaṇam | prapadye śaraṇaṃ devaṃ parameṇa samādhinā ||

سنجے نے کہا—میں اُس دیوتا کی پناہ لیتا ہوں جو زرّیں زرہ پہنے ہوئے اور چاند کے تاج (چندر مَولی) سے آراستہ ہے۔ اعلیٰ ترین یکسوئی و سمادھی کے ساتھ میں اسی دیوتا کو اپنا سہارا بناتا ہوں۔

हिरण्यकवचम्having a golden armor / golden-armored
हिरण्यकवचम्:
Karma
TypeAdjective
Rootहिरण्य-कवच
FormNeuter, Accusative, Singular
देवम्the god
देवम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Accusative, Singular
चन्द्रमौलिविभूषणम्adorned with a moon-crested ornament / moon-crested
चन्द्रमौलिविभूषणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootचन्द्र-मौलि-विभूषण
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रपद्येI take refuge / I surrender
प्रपद्ये:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-√पद्
FormPresent, First, Singular, Atmanepada
शरणम्refuge
शरणम्:
Karma
TypeNoun
Rootशरण
FormNeuter, Accusative, Singular
देवम्the god
देवम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Accusative, Singular
परमेणwith the highest
परमेण:
Karana
TypeAdjective
Rootपरम
FormNeuter, Instrumental, Singular
समाधिनाwith concentration / meditation
समाधिना:
Karana
TypeNoun
Rootसमाधि
FormMasculine, Instrumental, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Deva (the Divine Lord, implicitly Śiva by the epithet candramauli)