Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

अध्याय १ — न्यग्रोधवनोपवेशनम् तथा द्रौणिनिश्चयः

Night at the Banyan and Drauṇi’s Resolve

संजय उवाच गत्वा तु तावका राजन्‌ नातिदूरमवस्थिता: । अपश्यन्त वन घोरं नानाद्रुमलतावृतम्‌,संजयने कहा--राजन्‌! आपके पक्षके वे तीनों वीर वहाँसे थोड़ी ही दूरपर जाकर खड़े हो गये। वहाँ उन्होंने नाना प्रकारके वृक्षों और लताओंसे भरा हुआ एक भयंकर वन देखा

sañjaya uvāca | gatvā tu tāvakā rājan nātidūram avasthitāḥ | apaśyanta vana ghoraṃ nānādruma-latāvṛtam |

سنجے نے کہا—اے راجن! آپ کے لشکر کے وہ تینوں سورما وہاں سے زیادہ دور نہ گئے اور ٹھہر گئے۔ وہاں انہوں نے طرح طرح کے درختوں اور بیلوں سے ڈھکا ہوا ایک ہولناک جنگل دیکھا۔

संजयःSanjaya
संजयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular
गत्वाhaving gone
गत्वा:
TypeVerb
Rootगम्
FormAbsolutive (त्वा-प्रत्ययान्त, gerund), Parasmaipada (usage)
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तावकाःyour men (those on your side)
तावकाः:
Karta
TypeAdjective
Rootतावक
FormMasculine, Nominative, Plural
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
नातिदूरम्not very far
नातिदूरम्:
TypeIndeclinable
Rootअतिदूर
Formna + ati + dūram (adverbial accusative used as indeclinable)
अवस्थिताःstood/remaining stationed
अवस्थिताः:
Karta
TypeVerb
Rootअवस्था (अव + स्था)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Plural
अपश्यन्they saw
अपश्यन्:
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperfect (Laṅ), Third, Plural, Parasmaipada
वनम्forest
वनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवन
FormNeuter, Accusative, Singular
घोरम्terrible, dreadful
घोरम्:
TypeAdjective
Rootघोर
FormNeuter, Accusative, Singular
नानाद्रुमलतावृतम्covered with various trees and creepers
नानाद्रुमलतावृतम्:
TypeAdjective
Rootवृत (√वृ 'to cover')
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (addressed as rājan)
T
the three Kaurava warriors (tāvakāḥ)
F
forest (vana)

Educational Q&A

The verse uses setting as moral foreshadowing: a ‘dreadful forest’ mirrors the ethical descent that follows in the Sauptika narrative, reminding readers how violence and vengeance create conditions where dharma becomes obscured and fear governs action.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the remaining Kaurava-side warriors move a short distance and stop, then notice a terrifying forest dense with trees and creepers—marking the transition into the nocturnal events of the Sauptika Parva.