Śiśupāla-janma-lakṣaṇaṃ (Śiśupāla’s birth marks and the prophecy of his end)
चतुर्विधानां भूतानां त्रिषु लोकेषु माधव: । प्रभवश्वैव सर्वेषां निधनं च युधिष्ठिर:
caturvidhānāṃ bhūtānāṃ triṣu lokeṣu mādhavaḥ | prabhavaś caiva sarveṣāṃ nidhanaṃ ca yudhiṣṭhira ||
اے یُدھِشٹھِر! تینوں لوکوں میں مادھو شری کرشن ہی تمام جانداروں کے لیے سرچشمہ بھی ہیں اور انجام بھی—پسینے سے جنم لینے والے، انڈے سے، نباتاتی (اُدبھِجّ) اور رحم سے پیدا ہونے والے—ان چاروں اقسام کے سبھی مخلوقات کے۔
वैशम्पायन उवाच
The verse presents Kṛṣṇa (Mādhava) as the ultimate ground of existence: all living beings—whatever their mode of birth—arise from him and finally return to him. Ethically, it frames reality as governed by a single sustaining principle, encouraging reverence, humility, and alignment with dharma.
Vaiśampāyana addresses Yudhiṣṭhira and states a theological affirmation about Mādhava’s cosmic status: across the three worlds, he is both the origin and dissolution of all creatures, encompassing every category of embodied life.