Adhyāya 33: Antarvedī-Samāgama, Arghya-Nirṇaya, and Śiśupāla’s Objection
बद्चन्नाच्छादनैर्युक्तानू सगणानां पृथक् पृथक् सर्वर्तुगुणसम्पन्नान् शिल्पिनो5थ सहस्रशः
baddhān ācchādanairyuktān sa-gaṇānāṁ pṛthak pṛthak sarvartuguṇa-sampannān śilpino ’tha sahasraśaḥ
ویشَمپاین نے کہا—تب دھرم راج کے حکم سے ہزاروں کاریگروں نے، اپنے اپنے عزیزوں کے ساتھ آئے ہوئے اُن برہمنوں کے لیے الگ الگ رہائش گاہیں بنائیں۔ وہ مکانات غلے اور لباس سے خوب بھرے ہوئے تھے اور ہر موسم کے مطابق آرام و آسائش سے آراستہ تھے، تاکہ مہمان سہولت اور وقار کے ساتھ قیام کر سکیں۔
वैशम्पायन उवाच
A righteous king upholds dharma through generous, orderly hospitality—providing guests not merely welcome words but practical, dignified support (shelter, food, clothing) suited to their needs in every season.
In the context of royal arrangements, Dharmarāja orders large-scale preparations: thousands of artisans construct separate, well-equipped residences for visiting brāhmaṇas and their accompanying groups, ensuring comfortable lodging and abundant provisions.