Adhyāya 32: Rājasūya-Dīkṣā and Appointment of Court Offices (राजसूयदीक्षा तथा अधिकारविनियोगः)
पह्ववान् बर्बरांश्नैव किरातान् यवनाञछ्छकान् । ततो रत्नान्युपादाय वशे कृत्वा च पार्थिवान् | न्यवर्तत कुरुश्रेष्ठो नकुलश्रित्रमार्गवित्
pahlavān barbarāṃś caiva kirātān yavanān śakān | tato ratnāny upādāya vaśe kṛtvā ca pārthivān | nyavartata kuruśreṣṭho nakulaḥ citramārgavit ||
وَیشَمپایَن نے کہا— کُروؤں میں سرفہرست، گوناگوں تدبیروں میں ماہر نکُل نے سمندر کے جزیروں میں بسنے والے نہایت ہیبت ناک مِلِیچھ—پہلو، بربر، کرات، یونان اور شَک—سب کو مغلوب کرکے تابع کیا۔ پھر اُن بادشاہوں سے قیمتی جواہرات کا خراج لے کر وہ اندراپرستھ کی طرف لوٹ آیا۔
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights a model of royal power in which conquest culminates in the acceptance of overlordship and tribute, emphasizing political order and strategic governance rather than mere destruction—an ethic aligned with the rājasūya’s aim of establishing recognized sovereignty.
During the Pandavas’ campaign to gather submission for Yudhiṣṭhira’s rājasūya, Nakula defeats and subdues various frontier/foreign peoples (Pahlavas, Barbaras, Kirātas, Yavanas, Śakas), receives gems as tribute from their rulers, and then returns to Indraprastha.