Jarāsandha–Vāsudeva Saṃvāda: Kṣātra-Dharma, Pride, and the Ethics of Coercion
Sabhā Parva, Adhyāya 20
वैशग्पायन उवाच एवमुक्तास्तत: सर्वे भ्रातरो विपुलौजस: । वार्ष्णेय: पाण्डवेयौ च प्रतस्थुर्मागधध॑ प्रति
Vaiśampāyana uvāca: evam uktās tataḥ sarve bhrātaro vipulaujasaḥ | vārṣṇeyaḥ pāṇḍaveyau ca pratasthur māgadhādhipaṃ prati ||
وَیشَمپایَن نے کہا—یُدھِشٹھِر کے یوں کہنے پر وہ سب عظیم قوت والے بھائی، وارشنَیَہ (شری کرشن) کے ساتھ پاندوَ ویروں سمیت، مگدھ کے راجا کی طرف روانہ ہوئے—اس کے اپنے ہی دارالحکومت میں جراسندھ سے دو بدو ہونے کے عزم کے ساتھ۔
वैशग्पायन उवाच
Righteous intent must be matched by disciplined, collective action: when a just decision is made, capable allies proceed with resolve to confront oppressive power, ideally in a manner consistent with dharma rather than personal anger.
After Yudhiṣṭhira’s words, the powerful brothers—along with Kṛṣṇa and the Pāṇḍava champions (notably Arjuna and Bhīma in this context)—depart toward Magadha to face King Jarāsandha, moving toward his capital to challenge him directly.