Previous Verse
Next Verse

Shloka 96

मौसलपर्व — अध्याय ८

Arjuna’s evacuation of Dvārakā, Vasudeva’s rites, and the caravan’s crisis

भोजवृष्ण्यन्धका ब्रद्दान्नन्योन्यं तैर्हतं युधि । ब्रह्मन! भोज, वृष्णि और अन्धकवंशके ये महा-मनस्वी शूरवीर सिंहके समान दर्पशाली और महान्‌ बलवान थे; परन्तु वे गृहयुद्धमें एक-दूसरेके द्वारा मार डाले गये

bhojavṛṣṇyandhakā braddhān anyonyaṁ tair hataṁ yudhi | brahman! bhoja, vṛṣṇi aura andhakavaṁśake ye mahā-manasvī śūravīra siṁhake samāna darpaśālī aura mahān balavān the; parantu ve gṛhayuddhameṁ eka-dūsareke dvārā mār ḍāle gaye ||

ارجن نے کہا—اے برہمن! بھوج، ورشنی اور اندھک—شیر کی مانند مغرور اور نہایت طاقتور وہ سورما—گھریلو جنگ میں میدانِ کارزار پر ایک دوسرے کے ہاتھوں مارے گئے؛ اپنے ہی ہاتھوں تباہ ہوئے۔

भोजthe Bhojas
भोज:
Karta
TypeNoun
Rootभोज
FormMasculine, Nominative, Plural
वृष्णिthe Vrishnis
वृष्णि:
Karta
TypeNoun
Rootवृष्णि
FormMasculine, Nominative, Plural
अन्धकाःthe Andhakas
अन्धकाः:
Karta
TypeNoun
Rootअन्धक
FormMasculine, Nominative, Plural
ब्रद्दान्(unclear/possibly corrupt reading; object plural)
ब्रद्दान्:
Karma
TypeNoun
Rootब्रद्दान्
FormMasculine, Accusative, Plural
अन्योन्यम्each other / mutually
अन्योन्यम्:
Karma
TypeIndeclinable
Rootअन्योन्य
तैःby them
तैः:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
हतम्killed/slain
हतम्:
Karma
TypeVerb
Rootहन्
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
युधिin battle
युधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुध्
FormFeminine, Locative, Singular

अर्जुन उवाच

A
Arjuna
B
Bhoja (clan)
V
Vṛṣṇi (clan)
A
Andhaka (clan)
B
Brāhmaṇa (addressed interlocutor)

Educational Q&A

Even the mighty fall when pride and internal discord overtake them; ethical order (dharma) is undermined most decisively not by external enemies but by fratricidal violence, where kin destroy kin and power becomes self-consuming.

Arjuna reports to a Brāhmaṇa that the Bhojas, Vṛṣṇis, and Andhakas—renowned Yādava warriors—have perished in a mutual slaughter during an internecine battle, marking the catastrophic end of their lineages.