Previous Verse
Next Verse

Shloka 363

मौसलपर्व — अध्याय ८

Arjuna’s evacuation of Dvārakā, Vasudeva’s rites, and the caravan’s crisis

एतत्‌ श्रेयो हि वो मन्ये परमं भरतर्षभ । भारत! अब तुमलोगोंके उत्तम गति प्राप्त करनेका समय उपस्थित है। भरतश्रेष्ठ! मुझे इसीमें तुमलोगोंका परम कल्याण जान पड़ता है

etat śreyo hi vo manye paramaṃ bharatarṣabha

اے بھرتوں کے سَرشٹھ! میں اسی کو تمہارے لیے اعلیٰ ترین بھلائی سمجھتا ہوں۔ اے بھارت! اب تم سب کے لیے بہترین منزل پانے کا وقت آ پہنچا ہے؛ اسی میں مجھے تمہاری سب سے بڑی خیر نظر آتی ہے۔

एतत्this (thing)
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
श्रेयःthe better (course), welfare
श्रेयः:
Karma
TypeNoun
Rootश्रेयस्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
वःfor you (pl.) / of you
वः:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Dative/Genitive, Plural
मन्येI think, I consider
मन्ये:
TypeVerb
Rootमन् (मन्यते)
FormPresent, 1st, Singular, Ātmanepada
परमम्supreme, highest
परमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपरम
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरत-ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
B
Bharatarṣabha (a Bharata prince/leader addressed)