ततो रथो घूर्णितवान् नरेन्द्र शापात्तदा ब्राह्मणसत्तमस्य | ततश्नक्रमपतत्तस्य भूमौ स विदह्धल: समरे सूतपुत्र:
tato ratho ghūrṇitavān narendra śāpāt tadā brāhmaṇasattamasya | tataś cakram apatat tasya bhūmau sa viddhah samare sūtaputraḥ ||
تب، اے نریندر، اُس برہمنِ برتر کے شاپ کے سبب اُس کا رتھ ڈگمگانے اور لڑکھڑانے لگا۔ پھر اُس کے رتھ کا پہیہ زمین پر آ گرا، اور میدانِ جنگ میں سوت پُتر کرن زخمی ہو کر گر پڑا۔
संजय उवाच
The verse highlights the Mahābhārata theme that actions and moral breaches can bear fruit later through seemingly external forces—here, a Brahmin’s curse—so that even a mighty warrior may become vulnerable at the critical moment.
Sañjaya reports to the king that Karna’s chariot becomes unsteady due to a Brahmin’s curse; its wheel drops to the ground, and in that helpless state Karna is struck down in the battle.