स सायक: कर्णभुजप्रसृष्टो हुताशनार्कप्रतिमो महाई: । महोरग: कृतवैरो<र्जुनेन किरीटमाहत्य ततो व्यतीयात्
sa sāyakaḥ karṇabhujaprasṛṣṭo hutāśanārkapratimo mahāiḥ | mahoragaḥ kṛtavairo 'rjunena kirīṭam āhatya tato vyatīyāt ||
سنجے نے کہا— کرن کی بازو سے چھوٹا ہوا وہ تیر آگ اور سورج کی مانند دہکتا، نہایت قیمتی تھا؛ گویا ارجن سے عداوت رکھنے والا ایک عظیم ناگ ہو۔ اس نے ارجن کے تاج پر ضرب لگائی اور پھر وہاں سے مڑ کر آگے گزر گیا۔
संजय उवाच
The verse highlights the precariousness of life in battle and the interplay of human effort and destiny: even a supremely powerful, well-aimed weapon may result in a limited outcome, reminding readers that victory is not secured by prowess alone.
Sañjaya describes Karṇa shooting a blazing, precious arrow that is likened to a great serpent hostile to Arjuna; it strikes Arjuna’s crown (kirīṭa) and then passes on rather than killing him.