ममापि मान: परम: सदा त्वयि ब्रवीम्यतस्त्वां परमाच्च सौहदात् । निवारयिष्यामि च कर्णमप्यहं यदा भवान् सप्रणयो भविष्यति
mamāpi mānaḥ paramaḥ sadā tvayi bravīmy atas tvāṁ paramāc ca sauhṛdāt | nivārayiṣyāmi ca karṇam apy ahaṁ yadā bhavān sapraṇayo bhaviṣyati |
میرے دل میں بھی تمہارے لیے ہمیشہ بلند ترین احترام رہا ہے۔ اسی گہری دوستی کے باعث میں تم سے یہ بات بطورِ تجویز کہتا ہوں۔ اگر تم محبت اور خوش دلی سے راضی ہو جاؤ، تو میں کرن کو بھی جنگ سے باز رکھ دوں گا۔
संजय उवाच
The verse highlights ethical persuasion grounded in honor and friendship: sincere respect and goodwill can be invoked to prevent violence, even to the extent of restraining a formidable warrior like Karṇa, if the other party consents with affectionate openness.
Sañjaya declares his high regard for the addressed person and, appealing to their close friendship, proposes a conciliatory course: if the other agrees willingly, Sañjaya will act to stop Karṇa from participating in the war.