Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

अध्याय ६० — कर्णस्य पाञ्चाल-सोमक-निग्रहः

Karna’s Suppression of the Panchala–Somaka Forces

ततः स पार्षतः क्रुद्धों धनुश्चिच्छेद मारिष । क्षुरप्रेण सुतीक्ष्णेन तत उच्चुक्रुशुर्जना:,आर्य! तब कुपित हुए ट्रुपदकुमारने अत्यन्त तीखे क्षुरप्रसे दःशासनके धनुषको काट दिया। यह देख सब लोग कोलाहल कर उठे

tataḥ sa pārṣataḥ kruddho dhanuś ciccheda māriṣa | kṣurapreṇa sutīkṣṇena tata uccukruśur janāḥ ||

سنجے نے کہا— اے آریہ! تب پارشت پُتر دھِرِشتدیومن غضبناک ہو کر نہایت تیز خُشُرپر تیر سے دُہشاسن کی کمان کاٹ ڈالی؛ یہ دیکھ کر لوگ بلند آواز سے شور مچانے لگے۔

ततःthereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
Formindeclinable (ablatival adverb: 'from that/thereupon')
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular
पार्षतःthe son of Pṛṣata (Dṛṣṭadyumna)
पार्षतः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्षत
Formmasculine, nominative, singular
क्रुद्धःangry
क्रुद्धः:
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध
Formmasculine, nominative, singular (past passive participle from √क्रुध्)
धनुःbow
धनुः:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस्
Formneuter, accusative, singular
चिच्छेदcut, severed
चिच्छेद:
TypeVerb
Rootछिद्
Formaorist (reduplicated), parasmaipada, 3rd person, singular
मारिषO noble one / O sir
मारिष:
TypeNoun
Rootमारिष
Formmasculine, vocative, singular
क्षुरप्रेणwith a razor-headed (arrow)
क्षुरप्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootक्षुरप्र
Formmasculine/neuter, instrumental, singular
सुतीक्ष्णेनvery sharp
सुतीक्ष्णेन:
Karana
TypeAdjective
Rootसुतीक्ष्ण
Formmasculine/neuter, instrumental, singular
ततःthen
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
Formindeclinable
उच्चुक्रुशुःcried out, shouted
उच्चुक्रुशुः:
TypeVerb
Rootक्रुश्
Formperfect (reduplicated), parasmaipada, 3rd person, plural
जनाःpeople
जनाः:
Karta
TypeNoun
Rootजन
Formmasculine, nominative, plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pārṣata (Dṛṣṭadyumna)
D
Duḥśāsana
B
bow (dhanuḥ)
R
razor-edged arrow (kṣurapra)

Educational Q&A

In the battlefield ethic of the Mahābhārata, disabling an opponent’s weapon is a decisive act that limits harm while asserting dominance; it reflects the harsh but rule-aware logic of kṣatriya conduct, where skill and restraint can coexist with necessary force.

Dṛṣṭadyumna (called Pārṣata), angered in combat, shoots a razor-edged arrow that cuts Duḥśāsana’s bow. The spectators react with a loud outcry at this display of precision and the sudden shift in advantage.