कर्णस्य सेनापत्याभिषेकः | Karṇa’s Consecration as Commander-in-Chief
पुत्रस्तु शिशुपालस्य सुकेतु: पृथिवीपति: । निहत्य शात्रवान् संख्ये द्रोणेन निहतो युधि
sañjaya uvāca |
putras tu śiśupālasya suketuḥ pṛthivīpatiḥ |
nihatya śātravān saṅkhye droṇena nihato yudhi |
kuruśreṣṭha ||
سنجے نے کہا—اے کوروؤں میں برتر! شِشُپال کا بیٹا، زمین کا راجا سُکیتو، میدانِ جنگ میں بہت سے دشمنوں کو قتل کر کے آخرکار درون آچاریہ کے ہاتھوں لڑائی میں مارا گیا۔
संजय उवाच
The verse underscores the harsh moral reality of war: even those acting within kṣatriya-duty—fighting bravely and defeating enemies—remain subject to mortality. Valor does not guarantee survival; the battlefield equalizes kings and common warriors alike.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Suketu, the king and son of Śiśupāla, fought fiercely and killed many opponents, but was ultimately slain in battle by Droṇācārya.