Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Karṇa-parva Adhyāya 58 — Arjuna’s Arrow-Storm and Relief of Bhīmasena

विव्याध चैनं समरे नाराचैस्तत्र सप्तभि: । त॑ प्रत्यविध्यच्छैनेय: शरैहेमपरिष्कृतै:,साथ ही समरांगणमें सात नाराचोंद्वारा उन्हें घायल कर दिया। तब सात्यकिने भी सुवर्णभूषित बाणोंसे कर्णको घायल करके बदला चुकाया

vivyādha cainaṃ samare nārācais tatra saptabhiḥ | taṃ pratyavidhyac chainēyaḥ śaraiḥ hemapariṣkṛtaiḥ ||

اسی جنگ میں کرن نے وہاں سات نارाच تیروں سے اسے زخمی کیا۔ پھر شَینَیَہ ساتیَکی نے سونے سے آراستہ تیروں سے کرن کو زخمی کر کے جواب دیا۔

विव्याधpierced/wounded
विव्याध:
Karta
TypeVerb
Rootव्यध्
Formलिट् (परोक्शभूत/परफेक्ट), 3, singular, परस्मैपदम्
and
:
TypeIndeclinable
Root
एनम्him
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
Formmasculine, accusative, singular
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
Formmasculine, locative, singular
नाराचैःwith iron arrows (narācas)
नाराचैः:
Karana
TypeNoun
Rootनाराच
Formmasculine, instrumental, plural
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
सप्तभिःwith seven
सप्तभिः:
Karana
TypeNumeral/Adjective
Rootसप्त
Formmasculine, instrumental, plural
तंhim
तं:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, accusative, singular
प्रत्यविध्यत्pierced in return/retaliated by piercing
प्रत्यविध्यत्:
Karta
TypeVerb
Rootवि-व्यध् (प्रति-अव-)
Formलङ् (imperfect), 3, singular, परस्मैपदम्
शैनेयःŚaineya (Sātyaki, descendant of Śini)
शैनेयः:
Karta
TypeNoun (patronymic)
Rootशैनेय
Formmasculine, nominative, singular
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
Formmasculine, instrumental, plural
हेमपरिष्कृतैःadorned/embellished with gold
हेमपरिष्कृतैः:
Karana
TypeAdjective
Rootहेम-परिष्कृत
Formmasculine, instrumental, plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karṇa
S
Sātyaki (Śaineya, son of Śini)
N
nārāca arrows
G
gold-adorned arrows
B
battlefield (samara)

Educational Q&A

The verse highlights the kṣatriya code in wartime: courage and skill are met with immediate counter-action. It reflects a battlefield ethic of answering an attack directly, emphasizing steadfastness and parity in combat rather than withdrawal.

One warrior wounds the other with seven nārāca arrows; then Śaineya (Sātyaki) retaliates by striking Karṇa with gold-adorned arrows, showing an exchange of blows in the ongoing duel.