युधिष्ठिरस्य धनंजय-प्रति गर्हा
Yudhiṣṭhira’s Reproach to Dhanaṃjaya
इति ब्रुवाणा हा॒न्योन्यं जषघ्नुर्योधा महारणे | “उठो, मारो, आगे बढ़ो, टूट पड़ो' इत्यादि वाक्य बोलते हुए सब योद्धा उस महासमरमें एक-दूसरेको मारने लगे ।। ६८ $ ।। अभ्रच्छायेव तत्रासीच्छरवृष्टिभिरम्बरे
iti bruvāṇā hanyonyam jaṣaghnur yodhā mahāraṇe | uṭho māro āge baḍho ṭūṭa paḍo ityādi vākya bolate hue sab yoddhā usa mahāsamareṃ eka-dūsare ko mārane lage || abhracchāyeva tatrāsīc charavṛṣṭibhir ambare ||
سنجے نے کہا: “اٹھو! مارو! آگے بڑھو! ٹوٹ پڑو!” جیسے نعرے لگاتے ہوئے اس عظیم معرکے میں جنگجو ایک دوسرے پر جھپٹ پڑے اور باہم قتل و غارت کرنے لگے۔ اور وہاں آسمان میں تیروں کی بارش گھنے بادلوں کے سائے کی طرح پھیل گئی، گویا میدانِ جنگ پر چھا گئی ہو۔
संजय उवाच
The verse highlights how, once war is fully joined, collective emotion and command-cries can sweep individuals into mutual slaughter; it implicitly warns that violence rapidly becomes self-propagating, overshadowing discernment—symbolized by the sky darkened with arrows.
Sañjaya describes the combat intensifying: warriors shout urgent battle commands and attack each other, while the air fills with such dense volleys of arrows that it resembles a cloud-shadow spread across the sky.