Karṇa-vadha-pratyaya: Yudhiṣṭhira’s Verification of Karṇa’s Fall (कर्णवध-प्रत्ययः)
एतदू विस्तरशो युद्ध प्रब्रूहि कुशलो हासि । न हि तृप्यामि वीराणां शृण्वानो विक्रमान् रणे
etad ū vistaraso yuddhaṁ prabrūhi kuśalo hāsi | na hi tṛpyāmi vīrāṇāṁ śṛṇvāno vikramān raṇe, sūta |
اے سنجے! اس جنگ کی روداد تفصیل سے بیان کرو، تم اس بیان میں ماہر ہو۔ اے سوت، میدانِ جنگ میں بہادروں کے کارنامے سنتے سنتے بھی میرا دل سیر نہیں ہوتا۔
शल्य उवाच
The verse highlights the epic value placed on śaurya (heroic valor) and the tradition of detailed battlefield narration: hearing of warriors’ deeds is treated as a compelling, almost inexhaustible source of inspiration and reflection on martial duty.
Śalya addresses the sūta (charioteer/narrator) and asks him to recount the war news at length, saying he cannot get enough of hearing about the warriors’ exploits in the battle.