Previous Verse
Next Verse

Shloka 173

Karṇa-vadha-pratyaya: Yudhiṣṭhira’s Verification of Karṇa’s Fall (कर्णवध-प्रत्ययः)

शूरसेनै: शूरवरैर्युयुधुर्युद्धदुर्मदा: । रथियोंकी सेनामें प्रहार करनेमें कुशल कृपाचार्य, कृतवर्मा और सुबलपुत्र शकुनि--ये रणदुर्मद वीर अत्यन्त कुपित हो हर्षमें भरी हुई सेना साथ लेकर कोसल काशि, मत्स्य, करूष, केकय तथा शूरसेनदेशीय शूरवीरोंके साथ युद्ध करने लगे

سنجے نے کہا—جنگ کے نشے میں چور وہ شُورَسین کے برگزیدہ بہادروں سے جا بھڑے۔ رتھیوں کی فوج پر وار کرنے میں ماہر کرپ آچاریہ، کِرتَوَرما اور سُبَل پُتر شکُنی—یہ رَن دُرمَد سورما سخت غضبناک ہو کر، جوش سے بھری ہوئی فوج ساتھ لے کر، کوسل، کاشی، متسیہ، کَروُش، کیکَی اور شُورَسین دیس کے شُورویروں کے ساتھ لڑنے لگے۔

शूरसेनैःby/with the Shūrasenas
शूरसेनैः:
Karana
TypeNoun
Rootशूरसेन
FormMasculine, Instrumental, Plural
शूरवरैःby/with the best heroes
शूरवरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशूरवर
FormMasculine, Instrumental, Plural
युयुधुःthey fought
युयुधुः:
Karta
TypeVerb
Rootयुध्
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural, Parasmaipada
युद्धदुर्मदाःmaddened by battle / battle-frenzied
युद्धदुर्मदाः:
Karta
TypeAdjective
Rootयुद्ध-दुर्मद
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच