Previous Verse
Next Verse

Shloka 313

Adhyāya 41 — Kṛṣṇa’s Battlefield Briefing and the Renewal of the Great Engagement

ब्रवीमि ते सर्वमिदं ममास्ति तच्चापि सर्व मम वेत्ति राजा | “मिद

سنجے نے کہا—میں تم سے کہتا ہوں، یہ سب کچھ میرے اندر موجود ہے؛ اور راجا بھی میرے بارے میں یہ سب اچھی طرح جانتا ہے۔ ‘مِد، نَند، پری، ترا، مِ’ یا ‘مُدَر’—ان دھاتوں سے نِپاتن کے ذریعے ‘مِتر’ (دوست) لفظ کی تشکیل بتائی جاتی ہے۔ میں تم سے سچ کہتا ہوں—ان دھاتوں کا پورا مفہوم مجھ میں موجود ہے؛ اور راجا دُریودھن یہ سب باتیں بخوبی جانتا ہے۔

ब्रवीमिI say / I tell
ब्रवीमि:
Karta
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलट्, परस्मैपद, उत्तम, एकवचन
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, चतुर्थी, एकवचन
सर्वम्all, everything
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
Formनपुंसक, द्वितीया, एकवचन
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
Formनपुंसक, द्वितीया, एकवचन
ममof me, my
मम:
Adhikarana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, षष्ठी, एकवचन
अस्तिis / exists
अस्ति:
Karta
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्, परस्मैपद, प्रथम, एकवचन
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formनपुंसक, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
सर्वम्all (of it)
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
Formनपुंसक, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
मम्me
मम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, द्वितीया, एकवचन
वेत्तिknows
वेत्ति:
Karta
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट्, परस्मैपद, प्रथम, एकवचन
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

संजय उवाच