Adhyāya 41 — Kṛṣṇa’s Battlefield Briefing and the Renewal of the Great Engagement
युद्धे सहिष्पे हिमवानिवाचलो धनंजयं क्रुद्धममृष्यमाणम् । 'वृक्षोंकी तोड़-उखाड़ देनेवाली प्रचण्ड वायुके समान प्रमथनशील
yuddhe sahiṣpe himavān ivācalaḥ dhanañjayaṁ kruddham amṛṣyamāṇam | vṛkṣāṇāṁ toḍa-ukhāḍa-dāyinī pracaṇḍa-vāyur iva pramathanaśīlaḥ balavān prahārakuśalaḥ toḍa-phoḍa-kārī tathā amarṣīlaḥ kruddha arjunasya vegaṁ adya ahaṁ yuddhasthale himālaya-parvata-samānam acalaḥ bhūtvā sahiṣye ||
سنجے نے کہا—اس جنگ میں میں دھننجے (ارجن) کے اس یورش کو سہوں گا جو غضبناک ہے اور توہین برداشت نہیں کرتا۔ وہ درختوں کو توڑ کر اکھاڑ دینے والی تند ہوا کی مانند کچل دینے والا، طاقتور، ضرب لگانے میں ماہر اور تباہ کن ہے؛ پھر بھی آج میدانِ جنگ میں میں ہمالیہ کی طرح بے جنبش کھڑا رہ کر اس کے زور کو برداشت کروں گا۔
संजय उवाच
The verse highlights kṣānti (endurance) and dhairya (steadfastness) amid violence: even when confronted by overwhelming, destructive force, a warrior’s ethical ideal is to remain firm and unshaken—like a mountain—rather than be swept away by fear or reactive anger.
Sañjaya reports a vow-like resolve on the battlefield: the speaker declares that Arjuna’s furious, storm-like attack will be endured by standing immovable like the Himalaya, emphasizing the intensity of Arjuna’s momentum and the opponent’s determination to withstand it.