Adhyāya 17 — गजयुद्ध-वृत्तान्तः, सहदेव-दुःशासन-संघर्षः, नकुल-कर्ण-समागमः
Elephant-battle account; Sahadeva–Duhshasana clash; Nakula–Karna encounter
अथार्जुनो ज्यातलनेमिनि:स्वने मृदड्भभेरीबहुशडखनादिते । रथाश्वमातड्रसहस्रसंकुले रथोत्तमेनाभ्यपतद् द्विपोत्तमम्
athārjuno jyātalaneminīḥsvane mṛdaṅgabhērībahuśaṅkhanādite | rathāśvamātaṅgasahasrasaṅkule rathottamenābhyapatad dvipottamam ||
سنجے نے کہا—پھر جہاں کمان کی ٹنکار اور رتھ کے پہیوں کی گڑگڑاہٹ گونج رہی تھی، مِردنگ، بھیری اور بے شمار شنکھوں کی آوازیں بلند تھیں، اور جہاں ہزاروں رتھ، گھوڑے اور ہاتھی بھرے ہوئے تھے—اسی میدانِ جنگ میں ارجن اپنے بہترین رتھ پر سوار ہو کر اس گجِ برتر کے قریب جا پہنچا۔
संजय उवाच
The verse foregrounds kṣatriya-dharma in practice: disciplined courage and decisive action amid overwhelming noise and chaos. Ethically, it highlights steadiness of purpose—Arjuna advances toward a formidable target without being shaken by the sensory tumult of war.
Sañjaya describes Arjuna driving his excellent chariot into a densely packed battlefield, filled with the sounds of bowstrings, wheels, drums, and conches, and then rushing up to confront the foremost war-elephant previously mentioned.