Chapter 12: Arjuna’s suppression of the Saṃśaptakas and duel with Aśvatthāmā
Drauṇi
आपीडिनो रक्तदन्ता मत्तमातड्रविक्रमा: । इन सबकी छाती चौड़ी और भुजाएँ तथा आँखें बड़ी थीं। वे सब-के-सब ऊँचे कदके थे। उन्होंने भाँति-भाँतिके शिरोभूषण एवं हार धारण किये थे। उनके दाँत लाल थे और वे मतवाले हाथीके समान पराक्रमी थे ।।
āpīḍino raktadantā mattamātaṅgadravikramāḥ | nānāvirāgavasanā gandhacūrṇāvacūrṇitāḥ | tayoḥ tu dhanuṣī citre chittvā śaurir mahāyaśāḥ | atha tau sāyakais tīkṣṇair vārayāmāsa saṃyuge ||
سنجے نے کہا—وہ سر کے زیوروں سے آراستہ تھے؛ اُن کے دانت سرخ تھے اور یلغار میں اُن کی ہیبت مَست ہاتھیوں جیسی تھی۔ رنگا رنگ لباس پہنے اور خوشبودار سفوف سے آلودہ ہو کر وہ آگے بڑھے۔ تب بلند نام شَوری (ساتیہ کی) نے اُن کے دونوں نفیس کمان کاٹ ڈالے، اور پھر تیز تیروں سے جنگ میں اُنہیں آگے بڑھنے سے روک دیا۔
संजय उवाच
In the war narrative, outward grandeur and ferocity are secondary to disciplined prowess and strategic restraint. By disabling the opponents’ bows and halting their advance, Sātyaki exemplifies controlled force—an aspect of kṣatriya conduct where effectiveness and restraint govern violence.
Sañjaya describes two formidable, richly adorned fighters advancing like maddened elephants. Sātyaki (called Śauri) counters by cutting their ornate bows and then using sharp arrows to stop them from moving forward in the battle.