Droṇa-parva Adhyāya 96: Sātyaki’s Line-Penetration, Encirclement, and Advance toward Arjuna
“गुरुदेव! पुरुषसिंह अर्जुन हमारी इस विशाल सेनाको मथकर व्यूहके भीतर चला गया। अब आप अपनी बुद्धिसे यह विचार कीजिये कि इसके बाद अर्जुनके विनाशके लिये क्या करना चाहिये? इस भयंकर नरसंहारमें जिस प्रकार भी पुरुषसिंह जयद्रथ न मारे जायँ
sañjaya uvāca |
asau dhanañjayān nṛpa kopamārutacoditaḥ |
senākakṣaṃ dahati me vahniḥ kakṣam ivotthitaḥ |
tvarann ekarathenaiva sametya droṇam abravīt ||
سنجے نے کہا: اے راجن! یہ دھننجے (ارجن) غضب کی آندھی سے اُکسایا ہوا، میری فوج کی دفاعی صفوں کو یوں جلا رہا ہے جیسے اچانک بھڑک اٹھنے والی جنگل کی آگ خشک جھاڑیوں اور بن کو راکھ کر دے۔ یہ بھگدڑ پھیلتی دیکھ کر تمہارا بیٹا دُریودھن ایک ہی رتھ میں تیزی سے درون کے پاس گیا؛ اس سے ملا اور بولا۔
संजय उवाच
The verse uses the wildfire simile to show how wrath amplifies destructive power in war: anger becomes the ‘wind’ that drives the ‘fire,’ turning ordered ranks into chaos. It implicitly cautions leaders that unchecked kopa (anger) escalates violence and forces desperate strategic responses.
Sañjaya reports that Arjuna, intent on breaking through to Jayadratha, is cutting through Kaurava defenses so fiercely that the army seems to burn like dry brush in a sudden blaze. Seeing the rout, Duryodhana rushes alone to Droṇa to seek immediate counsel and countermeasures.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.