Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

धृतराष्ट्रस्य मूर्च्छा तथा द्रोणविषयकप्रश्नाः

Dhṛtarāṣṭra’s Fainting and Questions Concerning Droṇa

केक्यैश्रेदिकारूषैर्मस्स्यैरन्यैश्व भूमिपै: । व्याकुलीकृतमाचार्य पिपीलैरुरगं यथा

kekyaiś cedikārūṣair matsyair anyaiś ca bhūmipaiḥ | vyākulīkṛtam ācārya pipīlair uragaṃ yathā ||

اے آچاریہ! کیکَیَہ، چیدی، کاروش، متسیہ اور دوسرے بھوپتیوں نے آپ کو یوں مضطرب کر دیا ہے جیسے چیونٹیاں جھنڈ بنا کر سانپ کو گھیر لیں تو وہ تڑپ اٹھتا ہے۔

केक्यैःby the Kekayas
केक्यैः:
Karana
TypeNoun
Rootकेकय
FormMasculine, Instrumental, Plural
रेदिकारूषैःby the Redikas and Karushas
रेदिकारूषैः:
Karana
TypeNoun
Rootरेदिक + कारूष
FormMasculine, Instrumental, Plural
मत्स्यैःby the Matsyas
मत्स्यैः:
Karana
TypeNoun
Rootमत्स्य
FormMasculine, Instrumental, Plural
अन्यैःby other (kings)
अन्यैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
भूमिपैःby kings (lords of the earth)
भूमिपैः:
Karana
TypeNoun
Rootभूमिप
FormMasculine, Instrumental, Plural
व्याकुलीकृतम्made agitated/disturbed
व्याकुलीकृतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootव्याकुली-कृ
FormMasculine, Accusative, Singular
आचार्यम्the teacher (Drona)
आचार्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootआचार्य
FormMasculine, Accusative, Singular
पिपीलैःby ants
पिपीलैः:
Karana
TypeNoun
Rootपिपील
FormMasculine, Instrumental, Plural
उरगम्a serpent
उरगम्:
Karma
TypeNoun
Rootउरग
FormMasculine, Accusative, Singular
यथाas/just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
D
Droṇa (Ācārya)
K
Kekaya
C
Cedi
K
Kāruṣa
M
Matsya (Virāṭa’s realm/people)
K
kings (bhūmipāḥ)
S
serpent (uraga)
A
ants (pipīla)