Kṛṣṇopadeśa and Duryodhana’s Challenge
Droṇa-parva, Adhyāya 77
द्रशसि श्वो महेष्वासान् नाराचैस्तिग्मतेजितै: । शृज्भराणीव गिरेव॑जैर्दार्यमाणान् मया युधि
arjuna uvāca | drakṣyasi śvo maheṣvāsān nārācais tigmatajitaiḥ | śṛṅgāṇīvādrijeṣṭhair dāryamāṇān mayā yudhi ||
ارجن نے کہا—کل تم میدانِ جنگ میں دیکھو گے کہ میں تیز دھار، درخشاں نارچ تیر وں سے بڑے بڑے کمان داروں کو چیر ڈالوں گا—جیسے اندر اپنے وجر سے پہاڑوں کی چوٹیوں کو شق کر دیتا ہے۔
अजुन उवाच
The verse foregrounds kṣatriya-dharma: steadfast resolve and disciplined martial action in a righteous battle context. Arjuna frames his intent not as cruelty but as duty-bound prowess, using a divine simile to emphasize certainty and effectiveness.
Arjuna makes a forceful declaration that on the next day of fighting he will pierce and split formidable enemy archers with keen nārāca arrows. He compares his impending battlefield feat to Indra splitting mountain peaks with the vajra, signaling an imminent escalation in combat.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.